«Пирожное Рунеберга» /— кондитерское изделие, изготовляемое с добавлением миндальной крошки, арака или рома и украшенное каплей малинового джема в кольце из сахарной глазури, имеет цилиндрическую форму и весит около 100г. Рецепт пирожного, изначально принадлежавший кондитеру из Порвоо Ларсу Астениусу, был усовершенствован женой поэта Фредрикой и назван в его честь

День Рунеберга, общегосударственный праздник в Финляндии, отмечаемый 5 февраля, в день рождения финского поэта Йохана Рунеберга, автора слов национального гимна Финляндии «Maamme»!!!😉

«Пирожное Рунеберга» /— кондитерское изделие, изготовляемое с добавлением миндальной крошки, арака или рома и украшенное каплей малинового джема в кольце из сахарной глазури, имеет цилиндрическую форму и весит около 100г. Рецепт пирожного, изначально принадлежавший кондитеру из Порвоо Ларсу Астениусу, был усовершенствован женой поэта Фредрикой  и назван в его честь
«Пирожное Рунеберга» /— кондитерское изделие, изготовляемое с добавлением миндальной крошки, арака или рома и украшенное каплей малинового джема в кольце из сахарной глазури, имеет цилиндрическую форму и весит около 100г. Рецепт пирожного, изначально принадлежавший кондитеру из Порвоо Ларсу Астениусу, был усовершенствован женой поэта Фредрикой и назван в его честь

Наш край, наш край, наш край родной О, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий над землей, Чей брег, встающий над водой, Любимей гор и берегов Родной земли отцов?

/ поэт / Йохан Людвиг РУНЕБЕРГ (1804-1877) / «Наш край», (Перевод А.Блока)

/// Фредрик Пациус & Йохан Рунеберг / «Наш край» (фин. Maamme, швед. Vårt land)

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.