
Трясясь от холода, брести среди снегов, Пронизанным жестокими ветрами, Бежать, дрожать, притопывать ногами, Добавив к скрипу снега дробь зубов; В безделье греться у камина всласть Промозглыми сырыми вечерами; Лед мерить осторожными шагами, Ступая медленно боясь, боясь упасть, Но шлепнуться, едва пойдя скорее, И тут же быстро побежать назад.
/ Сонет Антонио Вивальди / «Зима» / поэтический перевод М.Решетиной
/// Вивальди / «Времена года. Зима», (А.Решетин & «Оркестр Екатерины Великой»)